夹杂碎碎念和书摘的notes
在游园会的摊位上被《维奥莱塔》本书的封面吸引,扉页上也到这是一个在瘟疫中出生、在Covid中去世的女人的一生,想到会是十分有意思的一生,但从未想过是如此这番波澜壮阔。这应该是我这几年读过的最喜欢的小说了。

读完前面几章,心理活动os: 这本书能够从她的故事身上看到智利国家的变迁。
意想不到看到她与法比安相遇,没有一丝丝预兆,突如其来的爱情来了,我正以为要进入浪漫爱的情节
法比安并未因此退缩。第二天的下午茶时间,他又来了,还带着旅馆里烤的库肯蛋糕。后来我才知道,突如其来的爱情令他前一晚辗转反侧,他反往日的谨言慎行,从厨房里偷拿了一块蛋糕,骑了四十分钟的马来这里,期待着再次见到我。德尔.巴耶-族全体成员齐刷刷出面招待他, 布鲁诺叔叔和多利托也在场。每个人都牢牢盯着这个突然闯入我们生活的兽医,生怕他试图拐走我。法孔达给他上茶的时候也很不满。
“少爷,您犯不着自带食物,我们这儿多的是。”看到库肯蛋糕时她嘀咕了一句。
她承认着对法比安的游戏让她开心、法比安向她求婚,读到这里我以为他们就要幸福地进入婚姻了。但是这时写到她好像觉得并没有爱情存在,并不想安稳地生儿育女,我隐隐感觉后面会发生和前面的故事完全不一样的情节。后来她还是结婚了,三年后她又遇到了另一个人,在那个年代并没有“离婚”,但她还是向法比安提出了要分手、失去理智地爱上了胡里安,时隔多年后和法比安“终于”达成程序上地离婚了。再读到她后面和几位lovers地经历以及和胡里安关联的illegal发财致富方式,虽然很疯狂和离奇,但是能发现她逐渐萌芽自身的独立性,开始抗争、反抗、复仇、争取。我终于发现这本书原来讲的是一个上世纪女士的女性主义萌芽过程。这是一位能挣钱、寿命长、人生丰富的奇女子。那个时代和现在太不同了,但她和她的泰勒老师、泰勒老师的爱人却是如此的勇敢。
ps.如果有哪位不具名的读者偶然打开我的这段文字,请不要根据lover这些对她和女性主义进行道德审判,原谅这是让读者读小说时觉得跌宕起伏,当你读完你可能就知道我说的是什么了~(开始叠甲hh)
这两个老姑娘哪里懂什么爱情和婚姻呢?我喜欢和法比安之间的性爱游戏,虽然会让我既渴望又气恼;但这个高高瘦瘦、体态僵硬、举止庄严、有着清教徒习惯的男人对我缺乏肉体和情感上的吸引力。他应该会是个很好的丈夫,可我一点儿也不急着结婚。我想再多品尝些自由的味道,然后再待在他身边安心过日子,在他家族一成不变的安稳中生儿育女。那样的未来就像一马平川的草原,没有任何非同寻常的大事,没有邂逅与纠缠,没有冒险,只有一条大路笔直地通向死亡。
“你不是个小女孩了。你得维护你的独立性,不要让别人替你做主。所以你得学会靠自己。懂我的意思吗?”她这样说道。我永远忘不了她这番告诫。
“我快二十五岁了,早就过了该结婚生子的年纪。法比安很优秀,也很爱我,他会是个好丈夫。” “那你呢?你觉得你会是个好妻子吗?你得想清楚了,维奥莱塔,我并不觉得你爱他。你一直都很叛逆,听从你内心的直觉吧。”
我的丈夫理想中的妻子应当和他一样为了爱情无条件地付出,参与他的人生计划并从旁相助,给予他应得的崇拜;可他运气不好,偏偏爱上了我。这些我统统给不了他,但我发誓我的确顽强地努力过,因为这是我的使命。我以为如果伪装得足够久,就真的能变成他期待的完美妻子,没有自己的追求,只为丈夫和孩子而活。我认识的人中,唯一一个挑战这一世俗和宗教桔的只有特蕾莎·里瓦斯,她毫不掩饰自己对婚姻的恐惧,认为它对女性而言是毁灭性的。
从法比安身上吸取了一个值得铭记生的教调: 会赚钱还不够,要懂得管钱这个道理在我们现在看来毋庸置疑,但在我年轻时候还是个很前卫的观念。那时候的人普遍认为女人一生都被别人养着,先是父亲,然后是丈夫:即便我们有自己的财产,也是继承来的或是被赠予的,我们需要男人才能管理财产。谈论钱或是挣钱都不像女人,更不用说拿钱投资。我从来没告诉过胡里安我有多少钱,是怎么挣来的,我有自己的积着,生意上的事情从来不问他意见或是让他参与。
某个周日,法比安.施密特恩格勒来何塞.安东尼奥家,说要咨询他作为律师对一件必须保密之 事的意见。我的哥哥一直因为他不幸娶了我而心怀同情,于是非常热情地接待了他。法比安说,有一群人数众多的德国移民在附近一个农业社区定居下来了,需要请一位谨慎可靠的律师。

后来她生了一个儿子和一个女儿。她的儿子胡安马丁并没有胡里安所希望的“男子气概”,随着年纪的长大离他父亲远远的,后来因为politics上了黑名单,几经流转最后去往挪威,她渐渐学会了“远远地爱着胡安马丁和他的家人”。她的女儿美丽有魅力,但又逐渐坠落了深渊、染上了drug,总是无法戒毒。直到她地女儿又有了一个孩子,为了这个肚子里的孩子她戒了drug。那段时间,她陪伴她的女儿度过了人生中离女儿最近的几个月,然而她的女儿在生育中去世了。后面的摘录是她开始带她外孙时的书信。我第一次感受到孩子能给人类带来怎样的魔力。
正是在医院的那个房间里,伤心欲绝的我向聂维斯承诺会成为孩子的母亲、父亲和外婆———一个比她曾拥有的好得多的母亲,一个她从未拥有过的无私正直的父亲和世界上最好的外婆;我承诺一定会把她没有走完的路继续走下去,绝不让卡米洛成为孤儿;承诺给他足够多的爱,让他有余力去爱别人。我鸣咽着说了很多话,时不时泣不成声,我向她许下一个又一个承诺,唯愿她能放心离开。
在滴管、阳光、收音机里的兰切拉民歌、霍罗波民歌、伦巴舞曲的陪伴之下,“小老鼠”活下来了;六周后,挥别了为我们付出很多的罗伊·库珀和丽塔.里纳雷斯,我们终于回家了。养育一个孩子是一份全职工作,耗费精力,损害睡眠和精神健康,对于当时已经五十二岁的我来说是个巨大的不便,但我却仿佛获得了新生。卡米洛,我爱你,这份爱让我敢于面对养育你这个挑战,将女儿的死亡带来的悲痛变成了外孙的出生带来的喜悦。
人生的前几十年,她离politics很远,这可能是因为她真得因为很能赚钱并,仿佛生活在一个泡泡里,不理解当时国家到底发生了什么。直到她亲眼所见,这时她60多岁了,她的人生选择发生变化。

后来又发生了什么?随着民主的到来,她真的做成了一些事情。读到这里,我被“我们确实在进步,只不过是以螃蟹的步伐一一前进两步再后退一步”击中。
随着民主的回归,我资助的好几个妇女组织也摆脱了军队思想钳制下的大男子主义束缚,蓬勃发展活跃至今。感谢她们,让今天的我们拥有了离婚的自由,也通过了堕胎法案。我们确实在进步,只不过是以螃蟹的步伐一一前进两步再后退一步。我的基金会终于找到了它的使命。过去我的资助没有任何规划,直到后来我终于找准了焦点,从此便一直围绕着它展开,也希望我死后依然如此一一反抗家庭暴力。给我这一启发的是一个叫苏珊娜的年轻姑娘,也就是埃特尔维娜的妹妹。卡米洛,你知道我说的是谁。
在她生命的最后(这时外孙卡米洛已经成为神父),她写道:
ps. 原谅我开始上图片,文字太美了

读完,我还没太明白作者和“我”的关系。这大概是我很少稀里糊涂读完的小说,小说的扉页没有把一切说得那么清楚,等到我读到某个情节时,或欣喜或惊讶或疑惑或震撼,内心的活动特别多,感受到了文字的魅力,以至于小说里人物之间的关系一边读一遍猜着,直到最后也没明白小说和作者的关系。又查了查资料,大抵是作家的母亲就叫“维奥莱塔”,伊莎贝尔·阿连德想以母亲名字为题写一本书,至于人物具体的故事可能有现实、但更多应该是小说了。在和外教聊到这本书时,找了下英文版的图片,看到title和author名同时出现时,又更理解了一些作者想写的心境。对了,阿连德现在也已经80多岁了,这种感觉真的很奇妙,一个80多岁的lady写了一本100岁老人的人生。

作为当代西语世界最重要的作家之一,伊莎贝尔·阿连德的笔下,自维奥莱塔从记事时忆起,讲述大家族昔日的辉煌与没落,国家政权的交替,童年的辗转流亡,青年的激情岁月、中年逝去的爱与亲人、暮年找到终身事业并重获新生的顿悟与叹。这是一部女性成长启示录,更是一段不饶岁月的百年传奇,是伊莎贝尔寄往天堂的,寄给母亲的情书。“我母亲见证了20世纪绝大多数事件,她去世以后,我想要以她为名写一部书。通过《维奥莱塔》,我可以讲述一个我的时代的拉美故事。”
与处女作《幽灵之家》的写作起源类似(《幽灵之家》源自一封写给祖父的信),而《维奥莱塔》同样是一部书信体小说,原型是阿连德的母亲。
